Con la asesoría de la Secretaría de Cultura, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), se puso en marcha la producción de spots en lenguas indígenas, que refuerzan el mensaje “Quédate en tu comunidad”
La Cámara Nacional de la Industria de Radio y Televisión (Cirt) informó que con la colaboración de intérpretes y traductores certificados han producido spots radiofónicos con pertinencia cultural y lingüística, sobre las medidas de prevención contra el contagio del COVID-19 en nueve lenguas indígenas.
Destacó que con la asesoría de la Secretaría de Cultura, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), puso en marcha esta iniciativa que refuerza el mensaje “Quédate en tu comunidad”.
Por su amplia cobertura nacional, la radio AM y FM es el único medio de comunicación presente en muchas zonas alejadas o de difícil acceso en el país, por lo que su credibilidad, gratuidad e inmediatez la vuelve un actor estratégico durante emergencias y desastres naturales, capaz de salvar vidas.
La CIRT explicó en un comunicado que debido a su condición de aislamiento y limitado acceso a la información, la población indígena del país se encuentra en una situación vulnerable ante la epidemia.
“Por eso, en esta etapa de la emergencia sanitaria, los mensajes de radio se enfocan prioritariamente en aquellas lenguas que por el tamaño de población y su alto índice de contagio comunitario identificamos en mayor riesgo durante la fase tres de esta epidemia”.
De esta manera, dijo, los afiliados a la Cámara cuentan desde el 7 de mayo con spots para transmitirse en las emisoras con cobertura en las regiones con presencia de comunidades con hablantes de lenguas mixteca, náhuatl, otomí, mazahua, zapoteca, chontal, maya, mayo y mixe.
Los materiales pueden descargarse desde el portal de la CIRT, https://cirt.mx/campana-contra-covid-19-en-lenguas-indigenas/ y han sido distribuidos entre las mil 100 emisoras de radio representadas por la Cámara de Radio y Televisión.